НАСЛОВНА » БИБЛИОТЕКА, Свето писмо и тумачења » ТУМАЧЕЊЕ ПСАЛАМА

ТУМАЧЕЊЕ ПСАЛАМА

 

ТУМАЧЕЊЕ ПСАЛАМА
 

 
Псалам 81
Псалам Асафов
 
Садржај
 
Говорећи у претходном псалму о одбацивању народа, овде јасније излаже разлоге због којих је Бог одбацио Израиљце.
(1) Бог стаде на сабору богова. Боговима је назвао јудејске старешине, који су се називали синовима Божијим. Бог је стао мећу њих у време Свог спасоносног доласка да би их разлучио и разобличио њихова дела.
(2) Докле ћете судити неправду! Открива неправду коју су чинили народу.
(5) Нека се потресу сви темељи земље.[1] Темељима земље назива кнежеве овога века, који су били кажњени пре јеврејског народа и лишени могућности да нас муче, према ономе што је речено: Сад ћe кнез овога света бити избачен напоље (Јн. 12; 31). Они су се померили с места на којем су претходно стајали, јер су најпре они били срушени Спаситељевим крстом. Будући да је и израиљски народ одбачен након што је еванђеље проповедано свим народима, додаје: (6) Ја рекох: богови сте.
(7) А ви ћете као људи умрети и као један од кнежева пашћете. Од којих кнежева? Зар не од оних који су претходно названи потресеним темељима земаљским?
 
Из Тумачења Јефимија Зигабена:
 
(1) Бог стаде на сабору богова. Према речима св. Григорија Богослова, ове речи се односе на Други долазак Христов, када ће праведници заблистати као сунце; тада ће мећу спасене стати Бог као мећу богове и цареве, раздељујући достојанства тамошњег блаженства, и разликујући ко каквој части и обитељи припада.
(2) Избавите убогог и сиромаха, из руке грешника избавите Га. Одавде ћеш видети, читаоче, какву бригу и промишљање Бог има о сиромашнима и убогима, када их кроз божанственог Давида овде тако често помиње. Оне који угњетавају сиромахе, овде назива грешницима, услед величине греха увреде који наносе својој браћи.
(5) Нека се потресу сви темељи земље. Ове речи Симах је овако протумачио: „Нека се потресе земља због оних који на њој живе.“ Други сматрају да глагол нека се потресу наводи на мисао да Бог заповеда земљи да се поколеба, како би се уплашиле неправедне старешине и безаконите судије. Или пак каже: нека се потресу темељи земље не подносећи више безакоња свих неправедних људи. Темељима земље назива се њена дубина. Уистину је страшна ова реч, која представља негодовање Божије због неправедних старешина и безаконитих судија.
(6) Ја рекох: богови сте, и синови Вишњега cвu. Где је Бог изговорио ове речи? Неки кажу да их је изговорио стварајући човека по Свом образу и подобију, показујући тиме да су људи богови по усиновљењу. Осим тога, Господ је боговима назвао и старешине и судије, говорећи народу: Не куди богове и не говори зло о старешинама народним (2. Мојс. 22; 28 – према Септуагинти). Синовима Вишњег назвао је и Израиљце, рекавши: Израиљ је син мој првенац (2. Мојс. 4; 22).
(7) Али ћете као људи умрети. Иако сте судије, иако сте почаствовани образом Божијим, иако сте се удостојили да се назовете боговима као они који по свом старешинском и судијском достојанству имају преимућство над осталима, умирете као најпростији у народу и као обични људи који нити познају Закон Божији, нити имају разума. Глаголом умирете Давид је изразио рђав и непоправљив живот какав ови људи воде до смрти или пак откривајући да они тако неправедно живе све док не умру.
И као један од кнежева пашћете. Оно што је рекао у претходном стиху, говори и сада. Атанасије, Дидим и Исихије кажу да је један од кнежева ђаво, будући да је он некад био старешина над ангелским чиновима. Подражавајући њега, падате и ви, судије, тј. због ваше умишљености и гордости бивате свргнути са вашег достојанства, слично као што је и ђаво због своје гордости и злоупотребе свог достојанства отпао од божанствене части и од светлог ангела, какав је некада био, постао мрачни ђаво.
 


 
НАПОМЕНЕ:

  1. У српском преводу: Потрешће се сви темељи земље, прим. прев.

9 коментар(а)

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *