ПСАЛТИР

Псалам 96.
Давидов, (Псалам),
када се земља његова успостављаше.(МТ: Псалам 97)

  1. ГОСПОД се зацари, нека се радује земља,
    нека се веселе острва многа.
  2. Облаци и примрак су око Њега,
    правда и суд су утврђење престола Његовог.
  3. Огањ ће пред Њим претходити
    и пламти око непријатеља Његових;
  4. осветлише муње Његове васељену,
    виде и потресе се земља.
  5. Горе као восак истопише се од лица Господњег,
    од лица Господа све земље.
  6. Објавише небеса правду Његову,
    и видеше сви народи славу Његову.
  7. Нека се постиде који се клањају киповима,
    који се хвале идолима својим.
    Нека се поклоне Њему сви Анђели Његови.[1]
  8. Чу и узвесели се Сион,
    и обрадоваше се кћери Јудеје,
    ради судова Твојих, Господе.
  9. Јер си Ти Господ Вишњи над свом земљом,
    веома си се преузнео над свима боговима.
  10. Који љубите Господа, мрзите на зло.
    Чува Господ душе преподобних Својих,
    из руке грешника избавиће их.
  11. Светлост засија праведнику,
    и правима срцем весеље.
  12. Веселите се праведни у Господу
    и исповедајте се спомену Светиње Његове.

  1. Јевр. 1, 6

 
>  

8 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *