ПСАЛТИР

Псалам 56.
За крај, да не погубиш, Давидов, за стилографију,
када побеже од лица Саулова у пећину.(МТ: Псалам 57)

  1. ПОМИЛУЈ ме, Боже, помилуј ме,
    јер се у Тебе поузда душа моја,
    и у сенци крила Твојих надам се,
    докле не прође безакоње.
  2. Завикаћу Богу Вишњему,
    Богу Који ми учини доброчинство.
  3. Посла са неба и спасе ме,
    даде на посрамљење оне који ме газе.

    (Диапсалма).
    Посла Бог милост Своју, и истину Своју,

  4. и избави душу моју између лавова.
    Заспах потрешен;
    синова људских, зуби су њихови оружје и стреле,
    и језик њихов мач оштар.
  5. Узнеси се на небеса, Боже,
    и по свој земљи слава Твоја.
  6. Замку припремише ногама мојим,
    и погурише душу моју;
    ископаше пред лицем мојим јаму,
    и упадоше у њу.

    (Диапсалма).

  7. Готово је срце моје, Боже,
    готово је срце моје; певаћу и псалмопојаћу (у славу Твоју).
  8. Устани, славо моја;
    устани псалтиру и гитаро,
    устаћу зајутра (рано).
  9. Исповедаћу Те и хвалити међу народима, Господе,
    псалмопеваћу Ти међу незнабошцима.
  10. Јер се узвелича до небеса милост Твоја,
    и до облака истина Твоја.
  11. Узнеси се на небеса, Боже,
    и по свој земљи слава Твоја.

 
>  

9 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *