ПСАЛТИР

Псалам 56.
За крај, да не погубиш, Давидов, за стилографију,
када побеже од лица Саулова у пећину.(МТ: Псалам 57)

  1. ПОМИЛУЈ ме, Боже, помилуј ме,
    јер се у Тебе поузда душа моја,
    и у сенци крила Твојих надам се,
    докле не прође безакоње.
  2. Завикаћу Богу Вишњему,
    Богу Који ми учини доброчинство.
  3. Посла са неба и спасе ме,
    даде на посрамљење оне који ме газе.

    (Диапсалма).
    Посла Бог милост Своју, и истину Своју,

  4. и избави душу моју између лавова.
    Заспах потрешен;
    синова људских, зуби су њихови оружје и стреле,
    и језик њихов мач оштар.
  5. Узнеси се на небеса, Боже,
    и по свој земљи слава Твоја.
  6. Замку припремише ногама мојим,
    и погурише душу моју;
    ископаше пред лицем мојим јаму,
    и упадоше у њу.

    (Диапсалма).

  7. Готово је срце моје, Боже,
    готово је срце моје; певаћу и псалмопојаћу (у славу Твоју).
  8. Устани, славо моја;
    устани псалтиру и гитаро,
    устаћу зајутра (рано).
  9. Исповедаћу Те и хвалити међу народима, Господе,
    псалмопеваћу Ти међу незнабошцима.
  10. Јер се узвелича до небеса милост Твоја,
    и до облака истина Твоја.
  11. Узнеси се на небеса, Боже,
    и по свој земљи слава Твоја.

 
>  

12 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • За мене лично сваки псалтир је море Божије љубави , лично нисам присталица неких других превода све што је издато са благословом Епископа је суштина сад мање више који превод
      Ако ништа има издање св Синода наше цркве цело св Писмо са псалтиром и само укључиш митраљез и пуцај по поднебесју

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *