ПСАЛТИР

Псалам 55.
За крај, за народ удаљен од светиња; Давидов,
за стилографију,
када га ухватише
иноплеменици (Филистеји) у Гету.
(МТ: Псалам 56)

  1. ПОМИЛУЈ ме, Боже, јер ме погази човек,
    сав дан ратујући сатре ме.
  2. Погазише ме непријатељи моји сав дан,
    јер су многи који ме нападају с висине.
  3. Дању се нећу бојати, јер се у Тебе надам.
  4. Богом ћу хвалити речи (наде) моје сав дан.
    На Бога се поуздах, нећу се бојати, шта ће ми учинити тело (=смртник).
  5. Сав дан речи се мојих гнушаху,
    против мене су све мисли њихове на зло.
  6. Заселиће се они, и сакриће се,
    пету ће моју вребати,
    као што очекиваше душу моју.
  7. За ништа ћеш их одбацити,
    у гњеву ћеш народе оборити, Боже.
  8. Живот мој објавих Теби,
    изнесох сузе моје преда Те као и у обећању Твоме.
  9. Повратиће се непријатељи моји назад,
    у који дан Те призовем;
    ево познадох да си Ти Бог мој.
  10. Богом ћу похвалити реч,
    Богом ћу похвалити беседу.
  11. На Бога се поуздах; нећу се бојати, шта ће ми учинити човек.
  12. У мени су, Боже, молитве, које ћу одати хвали Твојој.
  13. Јер си избавио душу моју из смрти,
    (очи моје од суза),
    и ноге моје од склизнућа,
    да благоугодим пред Богом, у светлости живих.

 
>  

12 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • За мене лично сваки псалтир је море Божије љубави , лично нисам присталица неких других превода све што је издато са благословом Епископа је суштина сад мање више који превод
      Ако ништа има издање св Синода наше цркве цело св Писмо са псалтиром и само укључиш митраљез и пуцај по поднебесју

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *