ПСАЛТИР

Псалам 78.
Псалам Асафов.(МТ: Псалам 79)

  1. БОЖЕ, дођоше незнабожци у наслеђе Твоје,
    оскврнише Храм свети Твој,
    поставише Јерусалим као кошару од поврћа.
  2. Поставише трупове слугу Твојих
    за храну птицама небеским,
    месо преподобних Твојих зверима земаљским;
  3. излише крв њихову као воду
    около Јерусалима, и не беше ко да сахрани.
  4. Постасмо руг суседима нашим,
    потсмех и поруга онима око нас.
  5. Докле ћеш, Господе, гњевити се до краја,
    распаљивати се као огањ ревност Твоја?
  6. Изли гњев Твој на незнабожце који Те не знају,
    и на царства која Име Твоје не призваше;
  7. јер прождреше Јакова,
    и место његово опустошише.
  8. Не спомени наша стара безакоња;
    нека нас брзо предухитре милости Твоје, Господе,
    јер осиромашисмо веома.
  9. Помози нам, Боже, Спаситељу наш;
    ради славе Имена Твога, Господе, избави нас;
    и очисти грехе наше ради Имена Твога,
  10. да не кажу народи незнабожни: Где је Бог њихов?
    И нека буде позната у народима пред очима нашим
    освета крви слугу Твојих коју пролише.
  11. Нека изађе преда Те уздисање сужања;
    по величанству мишице Твоје сачувај синове убијених.
  12. Узврати суседима нашим седмоструко у наручје њихово
    поругу њихову, којом су Те ружили, Господе.
  13. А ми, народ Твој и овце паше Твоје,
    узвратно ћемо Те славити до века,
    из нараштаја у нараштај јављаћемо хвалу Твоју.

 
>  

12 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • За мене лично сваки псалтир је море Божије љубави , лично нисам присталица неких других превода све што је издато са благословом Епископа је суштина сад мање више који превод
      Ако ништа има издање св Синода наше цркве цело св Писмо са псалтиром и само укључиш митраљез и пуцај по поднебесју

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *