ПСАЛТИР

Псалам 29.
За крај, Псалам песме обновљења дома (Храма?), Давидов.
(МТ: Псалам 30)

  1. УЗВИСИЋУ Те, Господе, јер си ме прихватио,
    и ниси обрадовао непријатеље моје нада мном.
  2. Господе Боже мој, завиках к Теби, и исцелио си ме.
  3. Господе, извео си из ада душу моју,
    спасао ме од оних који силазе у гроб.
  4. Песмопевајте Господу преподобни Његови,
    и хвалите спомен светиње Његове.
  5. Јер је гњев у јарости Његовој,
    и живот у вољи Његовој.
    Увече ће се настанити плач,
    и ујутро радовање.
  6. А ја рекох у изобиљу моме:
    Нећу се поколебати до века.
  7. Господе, вољом Твојом дај снагу лепоти мојој.
    А кад си окренуо лице Твоје, ја постадох (сав) смућен.
  8. Теби, Господе, завапићу,
    и Богу моме помолићу се.
  9. Каква је корист у крви мојој,
    када будем силазио у пропаст?
    Еда ли ће Ти се исповедати прах,
    или ће објављивати истину Твоју?
  10. Чу Господ, и помилова ме:
    Господ постаде помоћник мој.
  11. Обратио си ми плач мој у радост;
    растргао си врећу (жалости) моје, и опасао ме весељем.
  12. Тако да Ти пева слава моја,
    и нећу бити снужден (и ућутати).
    Господе Боже мој, до века ћу Те исповедати и хвалити.

 
>  

12 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • За мене лично сваки псалтир је море Божије љубави , лично нисам присталица неких других превода све што је издато са благословом Епископа је суштина сад мање више који превод
      Ако ништа има издање св Синода наше цркве цело св Писмо са псалтиром и само укључиш митраљез и пуцај по поднебесју

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *