ПСАЛТИР

Псалам 11.
За крај, за осму, Псалам Давидов. (МТ: Псалам 12)

  1. СПАСИ МЕ, Господе, јер неста преподобнога;
    јер се умањише истине од синова људских.
  2. Лажи говораше сваки суседу своме;
    уста дволична у срцу, а у срцу говораше (зло).
  3. Уништиће Господ сва уста лукава
    и језик велеречиви,
  4. оне који рекоше: Језик наш величаћемо,
    уста су наша у нас;
    ко нам је господар?
  5. Због страдања сиромаха
    и уздаха убогих,
    сад ћу устати, говори Господ;
    поставићу се у спасење (њихово), осмелићу се у њему.
  6. Речи су Господње речи чисте,
    сребро ражежено (у огњу), очишћено од земље,
    претопљено седмоструко.
  7. Ти, господе, сачуваћеш нас
    и одбранићеш нас од рода овога и до века.
  8. Наоколо безбожници ходе;
    по висини Твојој постарао се јеси за синове људске.

 
>  

9 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *