ПСАЛТИР

Псалам 107.
Песма Псалма, Давидов.
(ср. Пс. 56 и 59).(МТ: Псалам 108)

  1. ГОТОВО је срце моје, Боже, готово је срце моје;
    певаћу и псалмопојаћу слави мојој.
  2. (Устани славо моја),
    устани псалтиру и гитаро,
    устаћу рано ујутро.
  3. Исповедаћу Ти се међу народима, Господе,
    псалмопеваћу Ти међу незнабошцима,
  4. јер је велика изнад неба милост Твоја
    и до облака истина Твоја.
  5. Узнеси се на небеса, Боже,
    и по свој земљи слава Твоја.
  6. Да се избаве љубљени Твоји,
    спаси десницом Твојом и услиши ме.
  7. Бог говораше у Светињи Својој:
    Узвисићу се и разделићу Сихем,
    и долину шатора (у Сукоту) размерићу.
  8. Мој је Галад, и мој је Манасија,
    и Јефрем је заштита главе моје,
    Јуда је цар мој,
  9. Моав сасуд наде моје,
    на Идумеју ћу ставити обућу моју,
    мени се иноплемени (Филистеји) потчинише.
  10. Ко ће ме узвести у град ограђени?
    Или ко ће ме одвести до Идумеје?
  11. Нећеш ли ти, Боже, Који си нас одгурнуо?
    И зар нећеш изаћи, Боже, са војском нашом?
  12. Дај нам помоћ од невоље,
    и сујетно је спасење човечије.
  13. Богом ћемо учинити силу,
    и Он ће уништити непријатеље наше.

 
>  

12 коментар(а)

  1. Спаси БОЖЕ Православни народ Твој! АМИН!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Што просто кад може и компликовано… Спојисмо Псалм 9 са Псалмом 10, и сад имамо 1 Псалм разлике па онда поука светог Арсенија Кападокијског може лагано да се промаши, ако неко не зна за спајање као што ја не знадох…

    • Односно не спојисмо, него од 9ог направисмо 2 псалма па сада имамо не 150 него 151…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • За мене лично сваки псалтир је море Божије љубави , лично нисам присталица неких других превода све што је издато са благословом Епископа је суштина сад мање више који превод
      Ако ништа има издање св Синода наше цркве цело св Писмо са псалтиром и само укључиш митраљез и пуцај по поднебесју

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *