ИНДИЈСКА ПИСМА

 

ИНДИЈСКА ПИСМА
 
ПИСМО 23
Рама Сисодија пише Халил СеадЕдину у Делхи.
 
Селам, сахиб.
Приклони сада ухо твоје и чуј нешто о Исламу на Балкану. Знам, то ће ти бити милије него седети и слушати препирке по клубовима Конгреса.
Осенула је бујица Ислама на Балкану и вратила се у своје азијско корито. Од те бујице остали су само овде онде вирови и локве. После Стамбола и Једрена ја рачунам у вирове Скопље и Сарајево. Остало је све малено као локве.
Били смо у Скопљу и у Сарајеву. Оба града представљају грађевинску мешавину Азије и Европе. И због тога су веома интересантни. Али Европа почиње освајати од Азије кућу по кућу и улицу по улицу. На жалост и без борбе почињу муслумани као представници Азије да се подају а понегде чак и да се утркују са Европом у европеизму. Тако зачудили смо се кад смо видели у Сарајеву да муслимани, а не хришћани зидају први облакодер у томе граду. Ти си чуо за Сарајево. То је онај град у коме је планула прва варница, што је запалила свет у пожару прошлог Светског рата. Неки немачки раџа био је убијен у овоме граду од једног младића, и то је Европа узела за довољан разлог за светско крвопролиће, у коме је самих Европејаца пострадало преко тридесет милиона. А пострадало је и нас Индијаца не мало. И тако Европа кад год се добро спреми за тучу брзо нађе варницу која даде знак за убијање. Код ње све иде по човечјем рачуну, без обзира на огромну ћутљиву васиону и без обзира на онога Огромнога и Невидљивога иза васионе.
Скопље је познато као негдашња престоница најмоћнијег српскога махараџе Душана. Муслимани у Скопљу и они у Сарајеву само су по вери једно, иначе су веома различни. Скопски муслимани су већином чисто азијског порекла и говоре или турски или арапски или черкески. Наравно сад су научили и српски. Муслимани пак сарајевски чисти су Срби по крви и језику као и по многим обичајима. Они не говоре ни турски ни арапски, него српски и то најчистији српски. И хоџе што читају арапски Коран не разумеју оно што читају. То су потурчењаци, исто онако као што су многи наши муслимани у Индији потурчењаци. Иако говоре хиндустански језик ипак су муслимани. Домаћи језик а туђинска вера. Благодарим богу Индри што у мени нема тога двојства. Него сам Хиндус и по соју и по вери и по језику. А ти Халиле? Зар понекад не осећаш грижу савести што се зовеш Халил а не рецимо Вивекананда? Уосталом ти си вешто отклонио то двојство на тај начин, што си се уверио да ниси никакав “потурчењак” него Араб са арабском крви но без арабског језика. То јест ниси потурчени Хиндус него арабски освајач Индије. Тако су и ови муслимани: једни потурчени хришћани а други епигони освајача Балкана под Муратом, Бајазитом, Мухамедом, Сулејманом и осталим султанима; азијати по пореклу. И једни и други до скора су живели у свом затвореном кругу. Исток им је био у дому, Исток у џамији, Исток у души. Имали су своје харемлуке, исто као и у Индији. Такви харемлуци били су примљени и од нас Хиндуса у старо време кад су муслимани покорили Индију. Жене хиндуске као и муслиманске, да би се сачувале, затвориле су се у хареме, зване по нашки Зенана, и закриле су лице своје јашмаком. Срећом, то време страха и тираније прошло је, те ми више немамо потребе да држимо Зенане.
Како хоћеш, Халиле, мисли. Но знај, да је Ислам проста вера за просте војнике који не размишљају него очекују просту заповест. Никад се Хиндуси и хришћани не могу задовољити с том вером, која само заповеда а не објашњава; тј. не објашњава ни унутарње биће Божје нити пак биће човечје. То је вера без теологије и без психологије. Због тога се прости муслимани чуде кад хришћани и Хиндуси говоре о тројичном Богу и о тројичном човеку. Знам да је то сазнање тебе и нагнало да пређеш персијским мистицима. Но зато имаш непријатности од правоверних хоџа и дервиша.
Што ми пишеш за мога брата Арџуну, ја ништа не могу помоћи. Бива му све по Карми. А ти учини што можеш да се ослободи од тамнице и да се из слободе брани.
Много ми теже пада страдање моје мајке, која је ухапшена због присуства на сати (спаљењу) госпође Сакунтали, жене мог рођака Кабира. Нека су јој Тримурти (Брама, Вишну и Шива) на помоћ.
 
Твој одани Рама

One Comment

  1. Zahvalnost za ovakav Blagoslov.