NASLOVNA » BIBLIOTEKA, Sveto pismo i tumačenja » TUMAČENJE ČETIRI EVANĐELJA (iz knjige „GOSPOD GOVORI, SVETI OCI TUMAČE JEVANĐELJE“)

TUMAČENJE ČETIRI EVANĐELJA (iz knjige „GOSPOD GOVORI, SVETI OCI TUMAČE JEVANĐELJE“)

 

TUMAČENJE ČETIRI EVANĐELJA
 

 
Predgovor
Tumačenje Četvoroevanđelja svetog Jefrema Sirijskog koje je u nastavku izloženo zaslužuje pažnju pobožnog čitaoca ne samo zbog toga što je to verodostojno delo velikog Oca i učitelja Crkve, nego i zbog važnih osobitosti evanđelskog teksta koji se u njemu objašnjava. Prema svedočanstvima starine i brižljivim ispitivanjima naučnika, pokazalo se da sveti Otac u svom izlaganju Evanđelja nije sledio nekog od Evanđelista nego da je pred sobom imao zbornik evanđelskih tekstova, sastavljen na osnovu sva četiri Evanđelja
Prema istraživanjima naučnika, tekst koji u svom tumačenju koristi sv. Jefrem Sirijski na nekim mestima udaljuje se ne samo od teksta kakav je danas opšteprihvaćen u Crkvi – i što pažljivom čitaocu sigurno neće promaći – nego i od starog sirijskog prevoda koji se naziva Pešito, a podudara se sa najstarijim sirijskim Evanđeljem, koje je izdao Cureton. Tako u tumačenjima sv. Jefrema reči iz Jn. 1; 4-5. glase ovako: U tome, što je bilo sazdano, u Njemu je bio život, i život beše svetlost ljudima, dok Mt. 1; 25. prenosi na sledeći način: U svetosti je živeo s njom, dok ne rodi prvenca. Oba ova mesta podjednako se udaljuju od grčkog teksta i od prevoda Pešito, ali su saglasna sa Cureton-ovim starim Sirijskim Evanđeljem.
Bez obzira na ova odstupanja u nekim pojedinostima, Četvoroevanđelje koje izlaže sv. Jefrem omogućuje da se jasno vidi da je to onaj isti evanđelski tekst kakav i danas čitamo. Prema tome, neka svaki pravoslavni hrišćanin poštuje uspomenu na sv. Jefrema, koji nam je u svojim tumačenjima ostavio tako jasno, ubedljivo i nepobitno svedočanstvo o dubokoj starini i nepovredivosti svetih Evanđelja, koja je prihvatila Crkva Hristova.
(Hteli bismo da skrenemo pažnju srbskom čitaocu na veliku smisaonu i asocijativnu gustinu i konciznost teksta sv. Jefrema Sirijskog, a u smislu da je dok se čita ovo tumačenje neophodno imati pred sobom otvoreno Sveto Pismo Starog Zaveta kako bi se lakše pratio tekst tumačenja. Sveti Jefrem praslike St. Zaveta objašnjava njihovim ispunjenjem u Novom Zavetu. Težinu teksta pojačava i sirijski jezik koji ima logiku drukčiju od logike indoevropskih jezika.)

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *