Хришћанство у Јерменији и Етиопији.

Питање:
Помаже Бог! Живим у иностранству већ једну деценију и деца су ми рођена
овде и похађају школу.Њихови разреди су пуни деце из разних земаља и различитих вероисповести.Недавно је код мог сина дошао у разред дечак који је дошао из Арменије.Разговарала сам са његовом мамом и кроз разговор она ми је рекла да су они хришћани и да су први примили хришћанство од Господа нашега Исуса Христа и апостола.Још ми рече да су данас само они и Етиопљани те вере. Ја сад морам признати да сам први пут чула за то, а веома ме је заинтересовало.Да ли је то тачно? Свако добро од Господа жели вам сестра у Христу
Наташа


Одговор:
Бог Вам помогао, Наташа! Да, свакако да има оних који су примили Хришћанство од Господа Исуса Христа и од његових ученика.Нисам сигуран да ли је то „Арменија“ или „Јерменија“, за Етијопљане
погледај, Наташа, „Дела Апостолска“ (8, 26-40) , ту се баш лепо описује како је апостол Филип покрстио једног Епиопљанина. Али на који начин је цела Етиопија примила
Хришћанство или Јерменија, ја бих морао да прочитам целу њихову Хришћанску Историју да бих могао да Вам на ово питање одговорим. Како ја нисам прочитао њихову историју, нисам сигуран на који начин је примила Јерменија или Арменија, и не бих желео да Вам дајем било које одговоре. Вероватно да је то узело неколико година да се они покрсте.
У нади да ће Вам ово барем мало помоћи да разумете да и Хришћанство, када се прима, узме по неколико година или можда и више.
Пуно поздрава, Наташа, и да дочекате Васкрсење Христово у здрављу и у радости.
о.Дејан

Један коментар

  1. О, драги оче Дејане, па морали би сте да знате историју Јерменске и Етиопске цркве, бар у основи, јер оне су део хришћанске историје, а ви сте свештеник, рекао бих, и то се учи још у средњим боогословским школама. Учи се то и у свим добрим грађанским гимназијама и факултетима. Скренуо бих вам пажњу и да имате граматички неправилно написану реч “србски“, она се на српском, пише “српског“. Сваки народ има свој језик и своју граматику , и није добро разарати их . Ако сматрате да имате боље решење од прихваћеног, па борити се за промене и усавршавања свог језика,. То је свакако добро, ал док постоји правило , треба га се држати, јер другачије ширимо незнање, збуњујемо и разарамо оно што је сваком народу нај важније : његов матерњи ЈЕЗИК . И за крај, још нешто ми смета : барем мени , по вољи није бесмислена употреба страних речи , чега имате у наслову ваше странице. Употрба страних речи, без веома јаког разлога, доказ је незнања, сиромашног речника и уопште недопустивог немара према сопственом, матерњем језику , који морамо чувати пажљивије , у овој најезди страних речи преко моћних медија најбогатијих земаља света. Мислим на реч “СТИЛ“ . То је латинкса реч ( да не кажем католичка ) , а у преводу на српски значи “начин “ или “школа“. (Вероватно има још неких добрих превода, на брзину сетих се ове две речи ). Праштајте и моју помало прекорну поруку вама, али она је једноставно , сама произашла из вашег НАЧИНА (не бих рекао никада СТИЛА) обраћања врло љубазној Наташи, у коме има неке “надобудности из незнања“ како бих ја то назвао. Све најбоље жњлим вам . Веља

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *