НАСЛОВНА » ПИТАЊЕ ПАСТИРУ, Свето Писмо » Библијско издање „Гидеонита“

Библијско издање „Гидеонита“

Питање:
Христос међу нама! У вези са скорашњим одговором о. Драгана, о Св. Писму Библијског друштва: Колико је мени познато, Св. Писмо Новог Завета који издају Гидеонити (код нас Библијско друштво) је превод Емилијана Чарнића. На основу истраживања оних који су и сами упућени у проблем превода, може се рећи да је тај превод далеко бољи од Вуковог. Уз то налазим да је савременији и лепши. Нема никаквог скрнављења текста, већ је и то издање у целини Чарнићев превод са грчког (за разлику од Вуковог превода са немачког) . Па не видим у чему је проблем да човек чита то Св. Писмо кад су му већ оставили! Па неће ваљда да га баци! ? А сасвим је друго питање ко му је оставио. Можда и јесу секташи али је Св. Писмо, Св. Писмо (наравно, под условом да нема произвољних измена! ) . А осим тога, на том издању стоји да се не сме продавати (већ само поклањати) , што никако није случај са Вуковим преводом који достиже и невероватне цифре у појединим црквеним продавницама, и у сваком случају није приступачно свима. Велики поздрав,
Давор


Одговор:
Драги Даворе, Да су ти преводи (Вуков и Чарниħев) били задовољавајуħи, Српска Црква неби оснивала комисију и Синод неби издавао други превод на српски језик, у коме су учествовали многи епископи и стручњаци. Поздравља те, о. Срба

2 коментар(а)

  1. Владимир

    Молим вас, објасните нам ако сте упознати, ко су ти “ Гидеонити „, да ли су секта, и шта да радимо са тим њиховим новим заветом? Хвала, Владимир.

  2. Zdravo sakam da prasam, dali gideonite se sekta oti ni dadoja besplatno od noviot zavet.

Овде напишите коментар уколико желите

Ваша адреса е-поште неће бити објављена. Неопходна поља су означена *