NASLOVNA » BIBLIOTEKA, Sveto pismo i tumačenja » TUMAČENJE PSALAMA

TUMAČENJE PSALAMA

 

TUMAČENJE PSALAMA
 

 
Psalam 81
Psalam Asafov
 
Sadržaj
 
Govoreći u prethodnom psalmu o odbacivanju naroda, ovde jasnije izlaže razloge zbog kojih je Bog odbacio Izrailjce.
(1) Bog stade na saboru bogova. Bogovima je nazvao judejske starešine, koji su se nazivali sinovima Božijim. Bog je stao meću njih u vreme Svog spasonosnog dolaska da bi ih razlučio i razobličio njihova dela.
(2) Dokle ćete suditi nepravdu! Otkriva nepravdu koju su činili narodu.
(5) Neka se potresu svi temelji zemlje.[1] Temeljima zemlje naziva kneževe ovoga veka, koji su bili kažnjeni pre jevrejskog naroda i lišeni mogućnosti da nas muče, prema onome što je rečeno: Sad će knez ovoga sveta biti izbačen napolje (Jn. 12; 31). Oni su se pomerili s mesta na kojem su prethodno stajali, jer su najpre oni bili srušeni Spasiteljevim krstom. Budući da je i izrailjski narod odbačen nakon što je evanđelje propovedano svim narodima, dodaje: (6) Ja rekoh: bogovi ste.
(7) A vi ćete kao ljudi umreti i kao jedan od kneževa pašćete. Od kojih kneževa? Zar ne od onih koji su prethodno nazvani potresenim temeljima zemaljskim?
 
Iz Tumačenja Jefimija Zigabena:
 
(1) Bog stade na saboru bogova. Prema rečima sv. Grigorija Bogoslova, ove reči se odnose na Drugi dolazak Hristov, kada će pravednici zablistati kao sunce; tada će meću spasene stati Bog kao meću bogove i careve, razdeljujući dostojanstva tamošnjeg blaženstva, i razlikujući ko kakvoj časti i obitelji pripada.
(2) Izbavite ubogog i siromaha, iz ruke grešnika izbavite Ga. Odavde ćeš videti, čitaoče, kakvu brigu i promišljanje Bog ima o siromašnima i ubogima, kada ih kroz božanstvenog Davida ovde tako često pominje. One koji ugnjetavaju siromahe, ovde naziva grešnicima, usled veličine greha uvrede koji nanose svojoj braći.
(5) Neka se potresu svi temelji zemlje. Ove reči Simah je ovako protumačio: „Neka se potrese zemlja zbog onih koji na njoj žive.“ Drugi smatraju da glagol neka se potresu navodi na misao da Bog zapoveda zemlji da se pokoleba, kako bi se uplašile nepravedne starešine i bezakonite sudije. Ili pak kaže: neka se potresu temelji zemlje ne podnoseći više bezakonja svih nepravednih ljudi. Temeljima zemlje naziva se njena dubina. Uistinu je strašna ova reč, koja predstavlja negodovanje Božije zbog nepravednih starešina i bezakonitih sudija.
(6) Ja rekoh: bogovi ste, i sinovi Višnjega cvu. Gde je Bog izgovorio ove reči? Neki kažu da ih je izgovorio stvarajući čoveka po Svom obrazu i podobiju, pokazujući time da su ljudi bogovi po usinovljenju. Osim toga, Gospod je bogovima nazvao i starešine i sudije, govoreći narodu: Ne kudi bogove i ne govori zlo o starešinama narodnim (2. Mojs. 22; 28 – prema Septuaginti). Sinovima Višnjeg nazvao je i Izrailjce, rekavši: Izrailj je sin moj prvenac (2. Mojs. 4; 22).
(7) Ali ćete kao ljudi umreti. Iako ste sudije, iako ste počastvovani obrazom Božijim, iako ste se udostojili da se nazovete bogovima kao oni koji po svom starešinskom i sudijskom dostojanstvu imaju preimućstvo nad ostalima, umirete kao najprostiji u narodu i kao obični ljudi koji niti poznaju Zakon Božiji, niti imaju razuma. Glagolom umirete David je izrazio rđav i nepopravljiv život kakav ovi ljudi vode do smrti ili pak otkrivajući da oni tako nepravedno žive sve dok ne umru.
I kao jedan od kneževa pašćete. Ono što je rekao u prethodnom stihu, govori i sada. Atanasije, Didim i Isihije kažu da je jedan od kneževa đavo, budući da je on nekad bio starešina nad angelskim činovima. Podražavajući njega, padate i vi, sudije, tj. zbog vaše umišljenosti i gordosti bivate svrgnuti sa vašeg dostojanstva, slično kao što je i đavo zbog svoje gordosti i zloupotrebe svog dostojanstva otpao od božanstvene časti i od svetlog angela, kakav je nekada bio, postao mračni đavo.
 


 
NAPOMENE:

  1. U srpskom prevodu: Potrešće se svi temelji zemlje, prim. prev.
Ključne reči:

11 komentar(a)

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *