NASLOVNA » BIBLIOTEKA, Sveto pismo i tumačenja » TUMAČENJE PSALAMA

TUMAČENJE PSALAMA

 

TUMAČENJE PSALAMA
 

 
Psalam 80
(1) Za kraj, za točila, psalam Asafov. Aliluja
 
Sadržaj
 
Tumačeći osmi psalam, već smo pomenuli da su točila – Crkve. Zbog toga i iz ovog psalma može da se vidi da Psalmopojac priziva narode ka veri u Gospoda, učeći ih da ne odstupaju od Njega i ukazujući na odbacivanje prvog naroda zbog njegovog bezbožništva.
(2) Radujte se Bogu, pomoćniku našem, kličite Bogu Jakovljevom. Klicanje je pobednička pesma, i stoga savetuje narodu da uskliknu pobedničke pesme Bogu, Koji im je pomogao da se izbave od vlasti demona.
(3) Uzmite psalam i dajte timpan. Psalmom se ovde imenuje božanstveno učenje, dok je timpan muzički instrument načinjen od kože. Psalmopojac zbog toga kaže: postavši poslušni rečima Božijim, dajite telesa cvoja u žrtvu živu, svetu i ugodnu Bogu (Rim. 12; 1). Psaltir umilni sa guslama. Psaltirom ponovo naziva telo, usled već ustrojene saglasnosti (sklada) između tela i duše, kako bi ljudi Božiji bili savršeni, posvetivši Bogu duše ali i tela, koja neće posvetiti svetu nego, isto tako, Bogu.
(4) Zatrubiti u novomesečje trubom. Drevni Izrailjci su uzimali veštastvene trube i oglašavali se u vreme novomesečja (mladog meseca) jer im je tako zapovedio Bog, što je služilo kao svedočanstvo o njihovom izbavljenju iz egipatskog ropstva. Isto tako je i novi narod, uzevši evanđelsku trubu čiji glas otide do svih krajeva vaseljene (Rim. 10; 18), dobio zapovest da zatrubi u novomesečju, tj. u obnovljenju svog uma (grč. εν τη ανακαινισει του νοος αυτου), ispovedajući i svedočeći da je i njega Bog oslobodio iz duhovnog Egipta, tj. od vlasti tame.
(5) Jezik koji nije znao, čuo je. Narod, koji je izašao iz Egipta, začuo je jezik koji ranije ne beše čuo. Koji je to jezik? Zar to nije glas Božiji upućen narodu sa gore?
(6) Oslobodio je leđa njegova od bremena, tj. od težine bremena. Podrazumeva da ih je Bog oslobodio od tereta koji su nosili dok su faraonu podizali grad. Ruke njegove koje služahu u koševima. To je rečeno zbog toga, što su u koševima nosili blato i plevu od kojih su pravljene opeke.
(7) U žalosti si Me prizvao (veli Gospod), i izbavih te. To je slično onome, što je rečeno na drugom mestu: Bog ču uzdisanje njihovo … Čuh viku njegovu (Izrailjevu) i siđoh da Ga izbavim (2. Mojs. 2; 24. i 3; 8) Uslišao sam te u skrivenosti bure, tj. izbavio sam te od velike i prekomerne patnje. Isprobah te na vodi sporenja. Kada je narod, mučen žeđu, rekao Mojseju: Daj nam vode da pijemo, on im je odgovorio: Što se svađate sa mnom? Što kušate Gospoda (2. Mojs. 17; 2)?
(8) Slušaj, narode moj. Savetuje narod da bude poslušan Bogu. Ukoliko to ispune, neće robovati bogu skorašnjem, jer je On Bog Koji ga je u davnini izbavio iz Egipta. (11) Raširi usta tvoja, i ispuniću ih. Onima, koji su Mu pokorni, obećava i duhovnu i telesnu hranu.
(12) I ne posluša narod Moj glas Moj. Iako sam im to obećao, oni su ostali gluvi. Zbog toga sam ih odbacio i predao kazni, dostojnoj njihovog postupka.
(16) Neprijatelji Gospodnji slagaše Ga;[1] i biće vreme njihovo do veka. Jasnije rečeno, budući da je narod slagao Gospoda, za njega će nastupiti vreme kazne, a to je vreme budućeg veka.
(17) I nahrani ih od brašna pšeničnog. Oni su slagali Boga ali ih je Bog, kao blag, nahranio duhovnom hranom. Ta hrana je Sam Gospod, Hleb života koji silazi s neba i daje život svetu (Jn. 6; 33). I od stene medom nasiti ih. Stena je Sam Gospod, a med – Njegove božanstvene reči. Dakle, Psalmopojac kaže da će ih Bog nasititi Svojim svetim rečima.
 


 
NAPOMENE:

  1. U srpskom prevodu: Neprijatelji Božiji laskaše mu, prim. prev.
Ključne reči:

11 komentar(a)

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *