TUMAČENJE BOŽANSTVENE LITURGIJE
MIRNA JEKTENIJA I ANTIFONI
Verni narod domeće: Amin
Na sveštenikov vozglas slavoslovlja Svete Trojice verni narod domeće pojući: Amin[1]. Ovim jasnim i glasnim odgovorom sabrani verni narod potvrđuje istinu koja se iskazuje u liturgovom vozglasu i mole se da okuse dobra Carstva Svete Trojice.
Sabrani verni narod „domeće amin i na taj način prima k srcu sve što govori sveštenik“ (Blaženi Nikola Kavasila[2]). Ovakav odgovor na svaki sveštenikov vozglas treba da pokaže da ono što „nedostaje savršenstvu sveštenika upotpunjuje sa svoje strane sabrani verni narod i Bogu je ugodno da primi male sa velikima (Ps. pz,21) sjedinjene u duhovnom jedinstvu. Jer punota Crkve veruje da su Bogu ugodne njene molitve kada ih priveže uz molitve sveštenika“ (Sveti Kirilo Aleksandrijski[3]).
Blagodareći saglasju sabranih vernika, svešteni blagoslov se uznosi do nadnebesnog Žrtvenika. Vernici uzimaju delatno učešće u božanstvenoj Liturgiji, koja tako svakoga časa potvrđuje svoj naziv: služba naroda.[4]
NAPOMENE:
- Reč amin je jevrejska i ima značenje zaista. Sveti Jeronim pojanje reči amin poredi sa grmljavinom (Galatima, Latinska Patrologija Migne, 26, 355V,).
- Tumačenje sv. Liturgije, 15, PG 150,401AV
- Na Prvu poslanicu Korinćanima, R. E. Pusey, 3. tom 296 (Oksford 1872), Upor. PG74, 893B.
- Reč Liturgija – Λειτονργια – je složenica od prideva Λειτος; = javni, koji pripada narodu i imenice εργον = rad, delo, služba. Prema tome, Λειτονργια znači javna, narodna služba.