PSALTIR

Psalam 91.
Psalam pesme, za dan subotnji.(MT: Psalam 92)

  1. DOBRO je ispovedati se Gospodu,
    i pevati Imenu Tvojemu, Višnji,
  2. objavljivati ujutro milost Tvoju
    i istinu Tvoju tokom noći,
  3. na desetostrunom psaltiru, sa pesmom na gitari.
  4. Jer si me uzveselio, Gospode, u stvorenju Tvome,
    i u delima ruku Tvojih obradovaću se.
  5. Kako se uzveličaše dela Tvoja, Gospode,
    veoma se udubiše zamisli Tvoje.
  6. Čovek bezuman neće poznati,
    i nerazuman neće ih shvatiti.
  7. Kada izrastoše grešnici kao trava,
    i iznikoše svi koji čine bezakonje;
    da budu istrebljeni u vek veka.
  8. A Ti si Višnji do veka, Gospode.
  9. Jer evo, neprijatelji Tvoji, Gospode,
    jer evo, neprijatelji Tvoji propašće,
    i rasejaće se svi koji čine bezakonje;
  10. i uzvisiće se kao u jednoroga moć moja,
    i starost moja u ulju obilnom.
  11. I pogleda oko moje na neprijatelje moje,
    i uho moje čuće lukave koji ustaju protiv mene.
  12. Pravednik kao palma procvetaće,
    i kao kedar na Livanu uvećaće se.
  13. Zasađeni u domu Gospodnjem,
    u dvorima Boga našega procvetaće.
  14. Još će se umnožiti u starosti dubokoj,
    i biće dobroprijemljivi
  15. da najave: da je pravedan Gospod Bog naš,
    i nema nepravde u Njemu.

 
>  

12 komentar(a)

  1. Spasi BOŽE Pravoslavni narod Tvoj! AMIN!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Što prosto kad može i komplikovano… Spojismo Psalm 9 sa Psalmom 10, i sad imamo 1 Psalm razlike pa onda pouka svetog Arsenija Kapadokijskog može lagano da se promaši, ako neko ne zna za spajanje kao što ja ne znadoh…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • Za mene lično svaki psaltir je more Božije ljubavi , lično nisam pristalica nekih drugih prevoda sve što je izdato sa blagoslovom Episkopa je suština sad manje više koji prevod
      Ako ništa ima izdanje sv Sinoda naše crkve celo sv Pismo sa psaltirom i samo uključiš mitraljez i pucaj po podnebesju

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *