PSALTIR

Psalam 84.
Za kraj, sinova Korejevih, Psalam.(MT: Psalam 85)

  1. BLAGOVOLEO si, Gospode, zemlju Tvoju;
    povratio si roblje Jakovljevo.
  2. Oprostio si bezakonja narodu Tvome,
    pokrio si sve grehe njihove.

    (Diapsalma).

  3. Zaustavio si sav gnjev Tvoj,
    povratio si se od gnjeva jarosti Tvoje.
  4. Povrati nas, Bože spasenja naših,
    i odvrati jarost Tvoju od nas.
  5. Eda li ćeš do veka gnjeviti se na nas,
    ili ćeš prostirati gnjev Tvoj iz naraštaja u naraštaj?
  6. Bože, Ti povrativši se, oživećeš nas;
    i narod će se Tvoj obradovati Tebi.
  7. Pokaži nam, Gospode, milost Tvoju,
    i spasenje Tvoje daruj nam.
  8. Slušaću šta će mi reći Gospod Bog,
    jer će reći mir na narod Svoj,
    i na prepodobne Svoje,
    i na one koji obraćaju srce (svoje) k Njemu.
  9. Ali je spasenje Njegovo blizu onih koji Ga se boje,
    da nastani slavu u zemlju našu.
  10. Milost i istina poljubiše se,
    pravda i mir celivaše se.
  11. Istina iz zemlje zasija,
    i pravda sa nebesa priniče (=dođe).
  12. Jer će Gospod dati dobrotu,
    i zemlja će naša dati plod svoj.
    Pravda će pred Njim prethoditi,
    i staviće na put stope Svoje.

 
>  

12 komentar(a)

  1. Spasi BOŽE Pravoslavni narod Tvoj! AMIN!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Što prosto kad može i komplikovano… Spojismo Psalm 9 sa Psalmom 10, i sad imamo 1 Psalm razlike pa onda pouka svetog Arsenija Kapadokijskog može lagano da se promaši, ako neko ne zna za spajanje kao što ja ne znadoh…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • Za mene lično svaki psaltir je more Božije ljubavi , lično nisam pristalica nekih drugih prevoda sve što je izdato sa blagoslovom Episkopa je suština sad manje više koji prevod
      Ako ništa ima izdanje sv Sinoda naše crkve celo sv Pismo sa psaltirom i samo uključiš mitraljez i pucaj po podnebesju

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *