PSALTIR

Psalam 5.
Za kraj, o naslednici, Psalam Davidov.

  1. REČI moje čuj, Gospode,
    razumi vapaj moj.
  2. Pazi na glas moljenja moga,
    Care moj i Bože moj.
    Jer ću se Tebi pomoliti, Gospode.
  3. Ujutru ćeš uslišiti glas moj,
    ujutru ću stati preda Te, i videćeš me.
  4. Jer Ti nisi Bog Koji hoće bezakonje.
    Neće se nastaniti kod Tebe lukavi,
  5. niti će stajati bezakonici pred očima Tvojim;
    omrzao si sve koji čine bezakonje.
  6. Pogubićeš sve koji govore laž,
    čoveka krvnika i lukavog gnuša se Gospod.
  7. A ja po mnoštvu milosti Tvoje ući ću u dom Tvoj,
    pokloniću se hramu svetome Tvome u strahu Tvome.
  8. Gospode, uputi me u pravdi Tvojoj radi neprijatelja mojih,
    ispravi pred Tobom put moj.
  9. Jer nema u ustima njihovim istine,
    srce im je sujetno;
    grlo im je grob otvoren,
    jezicima svojim dvoličahu.
  10. Sudi im, Bože,
    da odstupe od zamisli svojih;
    po mnoštvu bezbožnosti njihove izbaci ih,
    jer Te preogorčiše, Gospode.
  11. I da se uzvesele svi koji se uzdaju u Tebe;
    doveka će se radovati, i uselićeš se u njih.
    I hvaliće se Tobom (svi) koji ljube Ime Tvoje.
  12. Jer ćeš Ti blagosloviti pravednika;
    Gospode, blagovoljenjem kao oružjem venčao si nas.

 
>  

12 komentar(a)

  1. Spasi BOŽE Pravoslavni narod Tvoj! AMIN!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Što prosto kad može i komplikovano… Spojismo Psalm 9 sa Psalmom 10, i sad imamo 1 Psalm razlike pa onda pouka svetog Arsenija Kapadokijskog može lagano da se promaši, ako neko ne zna za spajanje kao što ja ne znadoh…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • Za mene lično svaki psaltir je more Božije ljubavi , lično nisam pristalica nekih drugih prevoda sve što je izdato sa blagoslovom Episkopa je suština sad manje više koji prevod
      Ako ništa ima izdanje sv Sinoda naše crkve celo sv Pismo sa psaltirom i samo uključiš mitraljez i pucaj po podnebesju

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *