PSALTIR

Psalam 56.
Za kraj, da ne pogubiš, Davidov, za stilografiju,
kada pobeže od lica Saulova u pećinu.(MT: Psalam 57)

  1. POMILUJ me, Bože, pomiluj me,
    jer se u Tebe pouzda duša moja,
    i u senci krila Tvojih nadam se,
    dokle ne prođe bezakonje.
  2. Zavikaću Bogu Višnjemu,
    Bogu Koji mi učini dobročinstvo.
  3. Posla sa neba i spase me,
    dade na posramljenje one koji me gaze.

    (Diapsalma).
    Posla Bog milost Svoju, i istinu Svoju,

  4. i izbavi dušu moju između lavova.
    Zaspah potrešen;
    sinova ljudskih, zubi su njihovi oružje i strele,
    i jezik njihov mač oštar.
  5. Uznesi se na nebesa, Bože,
    i po svoj zemlji slava Tvoja.
  6. Zamku pripremiše nogama mojim,
    i poguriše dušu moju;
    iskopaše pred licem mojim jamu,
    i upadoše u nju.

    (Diapsalma).

  7. Gotovo je srce moje, Bože,
    gotovo je srce moje; pevaću i psalmopojaću (u slavu Tvoju).
  8. Ustani, slavo moja;
    ustani psaltiru i gitaro,
    ustaću zajutra (rano).
  9. Ispovedaću Te i hvaliti među narodima, Gospode,
    psalmopevaću Ti među neznabošcima.
  10. Jer se uzveliča do nebesa milost Tvoja,
    i do oblaka istina Tvoja.
  11. Uznesi se na nebesa, Bože,
    i po svoj zemlji slava Tvoja.

 
>  

12 komentar(a)

  1. Spasi BOŽE Pravoslavni narod Tvoj! AMIN!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Što prosto kad može i komplikovano… Spojismo Psalm 9 sa Psalmom 10, i sad imamo 1 Psalm razlike pa onda pouka svetog Arsenija Kapadokijskog može lagano da se promaši, ako neko ne zna za spajanje kao što ja ne znadoh…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • Za mene lično svaki psaltir je more Božije ljubavi , lično nisam pristalica nekih drugih prevoda sve što je izdato sa blagoslovom Episkopa je suština sad manje više koji prevod
      Ako ništa ima izdanje sv Sinoda naše crkve celo sv Pismo sa psaltirom i samo uključiš mitraljez i pucaj po podnebesju

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *