PSALTIR

Psalam 32.
(Psalam) Davidov.(MT: Psalam 33)

  1. RADUJTE se, pravedni, u Gospodu;
    pravednim priliči pohvala.
  2. Ispovedajte i hvalite Gospoda s guslama,
    sa psaltirom desetostrunim psalmopojte Njemu.
  3. Pevajte Mu pesmu novu,[1]
    psalmopojte Mu dobro glasovito.
  4. Jer je prava Reč Gospodnja,
    i sva dela Njegova su u veri.
  5. Ljubi milostinju i sud, (Gospod),
    milosti je Gospodnje puna zemlja.
  6. Rečju Gospodnjom nebesa se utvrdiše
    i Duhom usta Njegovih sva sila njihova;
  7. Koji sabira kao meh vode morske,
    polaže u riznice bezdane.
  8. Neka se boji Gospoda sva zemlja,
    i od njega nek se potresu svi žitelji vaseljene.
  9. Jer On reče, i postadoše;
    On zapovedi, i sazdaše se.
  10. Gospod rastura savete neznabožaca,
    odbacuje zamisli naroda,
    i odbacuje savete knezova.
  11. Savet pak Gospodnji ostaje do veka,
    misli srca Njegovog iz naraštaja u naraštaj.
  12. Blažen je narod kojemu je Gospod – Bog njegov,
    narod kojega je izabrao za nasleđe Sebi.
  13. Sa neba pogleda Gospod,
    (i) vide sve sinove ljudske;
  14. iz gotovog žilišta Svoga
    pogleda na sve koji žive na zemlji,
  15. On Koji je ponaosob sazdao srca njihova,
    Koji poznaje sva dela njihova.
  16. Neće se spasti car zbog mnoge vojne sile,
    i ispolin se neće spasti mnoštvom snage svoje.
  17. Laž je konjica za spasenje,
    i mnoštvom vojne sile njegove neće se spasti.
  18. Gle, oči su Gospodnje na onima koji Ga se boje,
    koji se uzdaju u milost Njegovu;
  19. izbaviće od smrti duše njihove,
    i prehraniće ih u (vreme) gladi.
  20. Duša će naša strpljivo čekati Gospoda,
    jer je On pomoćnik i zaštitnik naš.
  21. Jer će se u Njemu uzveseliti srce naše,
    i u sveto Ime Njegovo uzdamo se.
  22. Neka bude, Gospode, milost Tvoja na nama,
    kao što se uzdasmo u Tebe.

  1. Otkr. 5, 9.

 
>  

17 komentar(a)

  1. Spasi BOŽE Pravoslavni narod Tvoj! AMIN!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Što prosto kad može i komplikovano… Spojismo Psalm 9 sa Psalmom 10, i sad imamo 1 Psalm razlike pa onda pouka svetog Arsenija Kapadokijskog može lagano da se promaši, ako neko ne zna za spajanje kao što ja ne znadoh…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • Za mene lično svaki psaltir je more Božije ljubavi , lično nisam pristalica nekih drugih prevoda sve što je izdato sa blagoslovom Episkopa je suština sad manje više koji prevod
      Ako ništa ima izdanje sv Sinoda naše crkve celo sv Pismo sa psaltirom i samo uključiš mitraljez i pucaj po podnebesju

    • Prevod Đure Daničića su „stručnjaci“ tzv. Biblijskog društva uskladili sa masoretskim tekstom Starog Zaveta i zato se razlikuje od Grčkog (Prevod Sedamdesetorice).Iako na nekoliko mesta netačan , on je ipak manje loš od prevoda Atanasija Jevtića , koji je tragi-komičan.Ovo se ne može nazvati Psaltir.

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

  11. Hvala Gospodu i da nas cuva do vijeka

  12. Spasi me Gospode a ti znas od cega i uputi nas na pravi put Amin

  13. „Slava“ je skraćenica za „Slava Ocu i Sinu i Svetome Duhu“ , „I sada“ je skraćenica za „I sada i uvek i u vekove vekova“ . „Aliluja“ se čita – Aliluja,aliluja,aliluja,slava tebi Bože (tri puta).

  14. Cije je ovo izdanje? U mom Psaltiru je drugaciji prevod ili slog, sta li je vec… Ovo mi se vise svidja. Da li neko zna??

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *