PSALTIR

Psalam 17.
Za kraj, sluge Gospodnjeg Davida, što govoraše Gospodu reči pesme ove,
u dan u koji ga izbavi Gospod iz ruke svih neprijatelja njegovih
i iz ruke Saulove, i reče: (MT: Psalam 18)

  1. LJUBIĆU Te, Gospode, snago moja.
  2. Gospod je utvrđenje moje, i pribežište moje, i izbavitelj moj,
    Bog moj, pomoćnik moj, i uzdaću se u Njega;
    zaštitnik moj, i moć spasenja moga, i zastupnik moj.
  3. Hvaleći prizvaću Gospoda,
    i od neprijatelja mojih spašću se.
  4. Obuzeše me bolovi smrtni,
    i potoci bezakonja smutiše me.
  5. Bolovi adski skoliše me,
    pretekoše me zamke smrtne.
  6. I kad se mučih, prizvah Gospoda,
    i Bogu mome zavapih;
    usliša od hrama Svoga svetoga glas moj,
    i vapaj moj pred Njim doći će u uši Njegove.
  7. I potrese se i bi ustrašena zemlja,
    i temelji gora zadrmaše se i potresoše,
    jer se razgnjevi na njih Bog.
  8. Uziđe dim od gnjeva Njegova,
    i oganj od lica Njegova raspali se,
    žar se razgore od Njega.
  9. I prikloni nebesa i siđe,
    i primrak je pod nogama Njegovim.
  10. I usede na Heruvime i polete,
    polete na krilu vetrova.
  11. I postavi tamu za skrovište Svoje;
    oko Njega je šator Njegov,
    tamna voda u oblacima vazdušnim.
  12. Od sevanja pred Njim oblaci prođoše,
    grad i ugljevlje ognjeno (udari).
  13. I zagrme sa neba Gospod,
    i Višnji dade glas Svoj.
  14. I posla strele i razasu ih,
    i munje umnoži i satrese ih.
  15. I javiše se izvori voda,
    i otkriše se temelji vaseljene,
    od pretnje Tvoje, Gospode;
    od duvanja duha gnjeva Tvoga.
  16. Nisposla (ruku) s visine i uze me,
    prihvati me iz voda mnogih.
  17. Izbavi me od silnih neprijatelja mojih,
    i od mrzitelja mojih,
    jer se utvrdiše većma od mene.
  18. Pretekoše me u dan zlostradanja moga,
    ali Gospod posta potpora moja,
  19. i izvede me na prostranstvo;
    izbaviće me, jer me hoćaše.
    (Izbavi me od silnih neprijatelja mojih,
    i od mrzitelja mojih).
  20. I uzvratiće mi Gospod po pravdi mojoj,
    i po čistoti ruku mojih uzvratiće mi.
  21. Jer sačuvah puteve Gospodnje,
    i ne bezbožničih pred Bogom mojim.
  22. Jer su svi sudovi Njegovi preda mnom,
    i zakone Njegove ne udaljih od mene.
  23. I biću neporočan sa Njime,
    i čuvaću se od bezakonja moga.
  24. I uzvratiće mi Gospod po pravdi mojoj,
    i po čistoti ruku mojih pred očima Njegovim.
  25. Sa prepodobnim (=svetim) bićeš prepodoban (=svet),
    i sa čovekom nevinim bićeš nevin,
  26. i sa izabranim bićeš izabran,
    a sa razvraćenim bićeš razvraćen.
  27. Jer ćeš Ti spasti narod poniženi,
    i oči gordih ponizićeš.
  28. Jer Ti prosvetljuješ svetiljku moju, Gospode;
    Bože moj, prosvetljuješ tamu moju.
  29. Jer ću se Tobom spasiti od iskušenja;
    i s Bogom mojim preći ću zid (visoki).
  30. Bog moj, neporočan je put Njegov,
    reči su Gospodnje razžežene;
    zaštitnik je svih koji se uzdaju u Njega.
  31. Jer ko je Bog osim Gospoda?
    I ko je Bog osim Boga našega?
  32. Bog Koji me opasuje snagom,
    i postavi neporočan put moj;
  33. Koji utvrđuje noge moje kao (u) jelena,
    i na visinu me postavlja;
  34. Koji naučava ruke moje za boj,
    i čini mišice moje kao luk metalni.
  35. I dao si mi zaštitu spasenja moga,
    i desnica Tvoja prihvati me,
    i karanje Tvoje ispravi me do kraja,
    i vaspitanje Tvoje ono me nauči.
  36. Raširio si korake moje poda mnom,
    i ne oslabiše stopala moja.
  37. Goniću neprijatelje moje i dostići ću ih,
    i neću se povratiti dokle ne iščeznu;
  38. satrću ih, i neće moći opstati,
    pašće pod noge moje.
  39. I opasao si me snagom za boj,
    sapleo si poda me sve koji ustaju na me.
  40. I neprijatelje moje dao si u bekstvo,
    i mrzitelje moje satro si.
  41. Povikaše, i ne beše ko da (ih) spase;
    ka Gospodu (vikaše), i ne usliša ih.
  42. I isitnio sam ih kao prah pred licem vetra,
    kao blato na putevima pogaziću ih.
  43. Izbavićeš me od bune naroda,
    postavićeš me za glavu neznabožaca.
    Narod, kojega ne znadoh, služaše mi,
  44. na sluh uha poslušaše me,
    sinovi tuđi laskaše mi,
  45. sinovi tuđi ovetšaše,
    i klecahu sa staza svojih.
  46. Živ je Gospod, i blagosloven je Bog moj,
    i neka se uzvisi Bog spasenja moga.
  47. Bog Koji mi daje osvetu,
    i Koji potčini narode poda me;
  48. Izbavitelj moj od ljutih neprijatelja mojih;
    od onih koji ustaju na me uzdići ćeš me,
    od čoveka nepravedna izbavićeš me.
  49. Zato ću Te ispovedati i slaviti među narodima, Gospode,[1]
    i Imenu Tvome psalmopevaću;
  50. (Tebi) Koji veliča spasenje cara Svoga
    i čini milost Pomazaniku Svome,
    Davidu i semenu njegovom do veka.

  1. Rim. 15, 9.

 
>  

22 komentar(a)

  1. Spasi BOŽE Pravoslavni narod Tvoj! AMIN!

  2. spasi bože sve one koji spas traže

  3. Hvala i slava Bogu za Psalme Davidove. Hvala i slava vecita jer su spas dusi u nevolji. Amen.

  4. Slava Gospodu.

  5. Što prosto kad može i komplikovano… Spojismo Psalm 9 sa Psalmom 10, i sad imamo 1 Psalm razlike pa onda pouka svetog Arsenija Kapadokijskog može lagano da se promaši, ako neko ne zna za spajanje kao što ja ne znadoh…

  6. Blagost bozja za nas gresne.

  7. Pomaze Bog i Hristos vaskrse.
    Yelim vam saopstiti da posjedujem drugaciju verziju Psaltira od ove koju ste objavili na stranici. Moj Psaltir je prevod od Djure Danicica od iydavacke kuce „Pravoslavac“ iz Linca u Austriji (2002. god).
    Da li je taj prevod u redu, obzirom da sam dobila komentare u nekim mamastirima da nisu dobri pojedini prevodi Psaltira

    • Za mene lično svaki psaltir je more Božije ljubavi , lično nisam pristalica nekih drugih prevoda sve što je izdato sa blagoslovom Episkopa je suština sad manje više koji prevod
      Ako ništa ima izdanje sv Sinoda naše crkve celo sv Pismo sa psaltirom i samo uključiš mitraljez i pucaj po podnebesju

    • Prevod Đure Daničića su „stručnjaci“ tzv. Biblijskog društva uskladili sa masoretskim tekstom Starog Zaveta i zato se razlikuje od Grčkog (Prevod Sedamdesetorice).Iako na nekoliko mesta netačan , on je ipak manje loš od prevoda Atanasija Jevtića , koji je tragi-komičan.Ovo se ne može nazvati Psaltir.

  8. Slava Godpodu na vjeke vjekova! Amen.

  9. Slava Bogu.

  10. Šta se izgovara kod “Slava“:, šta kod „Slava, I sada“ i kod „Slava, I Sada: Aliluja!?

  11. Hvala Gospodu i da nas cuva do vijeka

  12. Spasi me Gospode a ti znas od cega i uputi nas na pravi put Amin

  13. „Slava“ je skraćenica za „Slava Ocu i Sinu i Svetome Duhu“ , „I sada“ je skraćenica za „I sada i uvek i u vekove vekova“ . „Aliluja“ se čita – Aliluja,aliluja,aliluja,slava tebi Bože (tri puta).

  14. Cije je ovo izdanje? U mom Psaltiru je drugaciji prevod ili slog, sta li je vec… Ovo mi se vise svidja. Da li neko zna??

    • Ovo je zajedničko izdanje manastira Hilandar,Tvrdoš,Gračanica,Cetinjskog i bratstva sv. Simeona Mirotočivog.Prvo izdanje nisi datum – Vaskrs 2000.

  15. Šta znači „smetoše se kosti moje“?

  16. Miroslav Džudović

    Imam nekoliko izdanja psaltira. Čitam ih po trenutnom raspoloženju . Kada čitam ove komentare, kako neki psaltiri ne valjaju dolazim u nedoumicu, kao i mnogi moji prijatelji. Pomozite braćo, molim vas.

  17. Zvjezdana

    Gospode nado naša i spasenje naše. Obrani i spasi od svakog zla i operi me od bezakonja moga i od grijeha moga očisti me. Iscijeli me od duševne potištenosti i tjelesne bolesti. Slava Ti Gospode sa Sinom Tvojim Isusom Hristom i Duhom Tvojim Svetim u sve vijekove vijekova. Amin.

  18. Toliko odlazaka u crkvu i posta i ispovesti i priče tj pominjanja da postoji Psaltir, a tek juče se osvestih i počeh da čitam Psaltir!
    Slava Gospodu i Svetom Nikolaju što me vode kroz ovaj život <3

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *