NASLOVNA » BIBLIOTEKA, Vladika Nikolaj » INDIJSKA PISMA

INDIJSKA PISMA

 

INDIJSKA PISMA
 
PISMO 7
Gospođa Katjajani, piše svome sinu Rami Jamuni Sisodiji
 
Ramo, sine moj, mir ti i zdravlje od svih bogova indijskih. Naročito se molim Bogu Kršni[1], zaštitniku svih kšatrija, da te sačuva u ovom životu dok te ja, tvoja mati, još jednom vidim i zasitim oči svoje gledanjem u tebe. Sav svet vidljivi i nevidljivi, ne može zasititi oči majčine kao sin, i još takav viteški sin, ljubimac velikog Kršne, kao što si ti Ramo sine moj, zenico očiju mojih i srce srca moga.
Brat tvoj Ardžuna čitao mi je pisma tvoja iz te strašne i nemilosrdne Evrope, a ja slušajući previjala sam se od straha kao grana mahagoni drveta od jakog vetra. Piši nam, sine, štogod utešnije ili, što je najbolje – ne piši ništa nego pohitaj – dođi u Indiju. Moji su dani odbrojani i ja svaki čas očekujem smrt i reinkarnaciju[2] u neko novo i bolje telo od ovoga.
Ne mogu ti reći, sine, da je kod nas sve dobro. Prema Karmi[3] svakom se događa ono što je zaslužio. Novosti ima puno, više neprijatnih nego prijatnih. No kad bogovi mogu da gledaju sve neprijatnosti u svetu, moramo se i mi navići i u tome bogovima podržavati.
Umro je Kabir, tvoj rođak; mlad i divan umro je po sudbi, i nije mogao ne umreti kad mu je došao rok. Sakuntala, žena njegova, koju ti znaš kao nenadmašnu po lepoti i dobroti, pošla je na „sati“[4], iz ljubavi prema Kabiru, i izgorela je u plamenu, i pepeo njen prosut je u Džumnu. Uređeno je bilo tajom, da se sve svrši rano izjutra kada bog Agni[5] pusti prve zrake sunčane na zemlju, da ne bi saznali Englezi, koji u to vreme spavaju. Ja sam bila prisutna, po njenoj izričitoj želji. Ja sam joj pomogla te se posle kupanja odenula u belu svilu.
Sjajna kao pun mesec, sa očima crnim kao ponoć bez meseca, izgledala mi je prava boginja. Ne verujem da su lepše od nje bile ni Sita Ramina[6] ni Rada Kršnina. Kad se obukla poklonila se svima nama i uzviknula je: Darma![7] i ušla je u lađicu okićenu zelenilom i plavim lotosovim cvećem. Gledali smo je kako stoji na lomači, kad su prvi zraci sunca pali na njeno lice. Iako smo znali, da ona čini ono što verna supruga u Indiji prema Darmi treba da čini, ipak smo svi drhtali od užasa. Kad ju je plamen obuzeo, i kad se lik njen potpuno skrio u plamenu od naših očiju, čuli smo strašan vrisak: Kabire moj, eto me k tebi!
*
Aj, srce čovečje, stegni se i podnesi ako možeš sve užase ove životne Samsare![8]
Kabirovog i Sakuntalinog sina ja sam uzela u svoju kuću. Znam da bi i ti to učinio, i da će ti biti milo.
Ali agenti engleski, doznali su za ovaj slučaj na Džumni i javili engleskoj policiji. Sećam se, da kad se lomača potpaljivala projurila je neka prilika na točku pored nas. Neki rekoše: muško je, a drugi: žena je. Sada policija ispituje ceo događaj, pa su i mene staru potrgli kao svedoka i saučesnika u ovome. Šta će biti ne znam. No ne plašim se ni tamnice ni smrti. Evropejci, koji se danas žene a sutradan razvode, naravno, ne poimaju ovu vrhovnu žrtvu ljubavi žene naspram muža svoga. Ja sam čula od hrišćanskih misionara reči njihovog Svetog Pisma: „Ljubav je jača od smrti“. Ali to je kod njih samo na jeziku, dok je to kod nas na delu.
Čuvaj se, sine, evropskih žena. To su strašila. Voze se na točku. Nose muško odelo. Šišaju kosu. Prekrštaju nogu preko noge. Puše, piju i cerekaju se. Kod njih je devojaštvo prljavo a materinstvo jalovo. Kad im muž umre, one odmah otvaraju testament da vide šta im je muž ostavio kao dohodak ili penziju. Nijedna od njih od stotine miliona ne može se naći, da bi iz ljubavi za umrlim mužem pošla u dragovoljnu smrt. Međutim ti sebični varvari osuđuju nas Indijane kao narod sa varvarskim običajima! Neka im gromovnik Indra sudi. Pohitaj i dođi, molim te. Beži što pre iz Evrope.
 
Tvoja mati Katjajani
 


 
NAPOMENE:

  1. Kršna se smatra u Indiji bogom, koji se često javljao u vidu čoveka. On je bog voinstveni, koji pomaže vojskama ili satire vojske. On se javio kralju Ardžuni na bojnom polju i izdiktirao mu celu Bagavat Gitu. Kršnina žena naziva se Rada. Kršna se smatra naročitim zaštitnikom govedara. Kršnu i sva njegova mitska dela među ljudima osobito je opevao jedan slepi pesnik po imenu Šur Daš.
  2. Reinkarnacija – ponovno rađanje u novom telu. Od pamtiveka svi Hindusi znaju da postoji živa duša u čoveku. Umire telo a duša ne umire. Duša je nosilac života, zato se i naziva u sanskrtskom živa ili dživa. Kada telo umre, duša izlazi iz tela i javlja se u novom telu, bilo čovečjem ili životinjskom, shodno ne Božjoj volji nego Karmi, kojoj su i bogovi podložni.
  3. Karma. Karma je zbir dela, dobrih ili zlih iz prošlog života jednog čoveka, koji zbir opredeljuje u kakvom će se telu ili stanju javiti duša kad izađe iz jednog umrlog tela. Karma opredeljuje sudbu bogova i ljudi.
  4. Sati znači lomača. Po prastarom zakonu indijskom udovica se spaljuje živa na lomači zajedno sa svojim umrlim mužem. Neke indijske maharadže zabranjivale su sati, no bez mnogo uspeha, Lord Bentik kao vicekralj Indije doneo je strog zakon protiv sati. Taj zakon je pooštravan nekoliko puta kroz 19. vek, i učinio je da se sati smanji a ne sasvim izobičaji.
  5. Agni, bog ognja. Sama reč Agni izražava oganj, i oganj – Agni.
  6. Sita, žena Ramina. U odsustvu kralja Rame njegovu suprugu odvode stranci daleko, na Cejlon. Rama s vojskama od ljudi i od majmuna ide u boj protiv odvođača Sitinih. Posle velikih žrtava i napora Rama oslobođava svoju vernu Situ i vraća se doma. To je sadržina znamenitog indijskog speva Ramajane.
  7. Darma, označava dužnost, neizbežnu i neodoljivu. Darmi treba sledovati bez protivljenja.
  8. Samsara. Označava vrtlog života. Kako je po mitologiji indijskoj ovaj svet beskrajan i večit, to je on ustvari vrtlog, iz koga ne mogu izaći ni ljudi ni bogovi.
Ključne reči:

Jedan komentar

  1. Zahvalnost za ovakav Blagoslov.

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *