NASLOVNA » BIBLIOTEKA, Vladika Nikolaj » INDIJSKA PISMA

INDIJSKA PISMA

 

INDIJSKA PISMA
 
PISMO 23
Rama Sisodija piše Halil SeadEdinu u Delhi.
 
Selam, sahib.
Prikloni sada uho tvoje i čuj nešto o Islamu na Balkanu. Znam, to će ti biti milije nego sedeti i slušati prepirke po klubovima Kongresa.
Osenula je bujica Islama na Balkanu i vratila se u svoje azijsko korito. Od te bujice ostali su samo ovde onde virovi i lokve. Posle Stambola i Jedrena ja računam u virove Skoplje i Sarajevo. Ostalo je sve maleno kao lokve.
Bili smo u Skoplju i u Sarajevu. Oba grada predstavljaju građevinsku mešavinu Azije i Evrope. I zbog toga su veoma interesantni. Ali Evropa počinje osvajati od Azije kuću po kuću i ulicu po ulicu. Na žalost i bez borbe počinju muslumani kao predstavnici Azije da se podaju a ponegde čak i da se utrkuju sa Evropom u evropeizmu. Tako začudili smo se kad smo videli u Sarajevu da muslimani, a ne hrišćani zidaju prvi oblakoder u tome gradu. Ti si čuo za Sarajevo. To je onaj grad u kome je planula prva varnica, što je zapalila svet u požaru prošlog Svetskog rata. Neki nemački radža bio je ubijen u ovome gradu od jednog mladića, i to je Evropa uzela za dovoljan razlog za svetsko krvoproliće, u kome je samih Evropejaca postradalo preko trideset miliona. A postradalo je i nas Indijaca ne malo. I tako Evropa kad god se dobro spremi za tuču brzo nađe varnicu koja dade znak za ubijanje. Kod nje sve ide po čovečjem računu, bez obzira na ogromnu ćutljivu vasionu i bez obzira na onoga Ogromnoga i Nevidljivoga iza vasione.
Skoplje je poznato kao negdašnja prestonica najmoćnijeg srpskoga maharadže Dušana. Muslimani u Skoplju i oni u Sarajevu samo su po veri jedno, inače su veoma različni. Skopski muslimani su većinom čisto azijskog porekla i govore ili turski ili arapski ili čerkeski. Naravno sad su naučili i srpski. Muslimani pak sarajevski čisti su Srbi po krvi i jeziku kao i po mnogim običajima. Oni ne govore ni turski ni arapski, nego srpski i to najčistiji srpski. I hodže što čitaju arapski Koran ne razumeju ono što čitaju. To su poturčenjaci, isto onako kao što su mnogi naši muslimani u Indiji poturčenjaci. Iako govore hindustanski jezik ipak su muslimani. Domaći jezik a tuđinska vera. Blagodarim bogu Indri što u meni nema toga dvojstva. Nego sam Hindus i po soju i po veri i po jeziku. A ti Halile? Zar ponekad ne osećaš grižu savesti što se zoveš Halil a ne recimo Vivekananda? Uostalom ti si vešto otklonio to dvojstvo na taj način, što si se uverio da nisi nikakav „poturčenjak“ nego Arab sa arabskom krvi no bez arabskog jezika. To jest nisi poturčeni Hindus nego arabski osvajač Indije. Tako su i ovi muslimani: jedni poturčeni hrišćani a drugi epigoni osvajača Balkana pod Muratom, Bajazitom, Muhamedom, Sulejmanom i ostalim sultanima; azijati po poreklu. I jedni i drugi do skora su živeli u svom zatvorenom krugu. Istok im je bio u domu, Istok u džamiji, Istok u duši. Imali su svoje haremluke, isto kao i u Indiji. Takvi haremluci bili su primljeni i od nas Hindusa u staro vreme kad su muslimani pokorili Indiju. Žene hinduske kao i muslimanske, da bi se sačuvale, zatvorile su se u hareme, zvane po naški Zenana, i zakrile su lice svoje jašmakom. Srećom, to vreme straha i tiranije prošlo je, te mi više nemamo potrebe da držimo Zenane.
Kako hoćeš, Halile, misli. No znaj, da je Islam prosta vera za proste vojnike koji ne razmišljaju nego očekuju prostu zapovest. Nikad se Hindusi i hrišćani ne mogu zadovoljiti s tom verom, koja samo zapoveda a ne objašnjava; tj. ne objašnjava ni unutarnje biće Božje niti pak biće čovečje. To je vera bez teologije i bez psihologije. Zbog toga se prosti muslimani čude kad hrišćani i Hindusi govore o trojičnom Bogu i o trojičnom čoveku. Znam da je to saznanje tebe i nagnalo da pređeš persijskim misticima. No zato imaš neprijatnosti od pravovernih hodža i derviša.
Što mi pišeš za moga brata Ardžunu, ja ništa ne mogu pomoći. Biva mu sve po Karmi. A ti učini što možeš da se oslobodi od tamnice i da se iz slobode brani.
Mnogo mi teže pada stradanje moje majke, koja je uhapšena zbog prisustva na sati (spaljenju) gospođe Sakuntali, žene mog rođaka Kabira. Neka su joj Trimurti (Brama, Višnu i Šiva) na pomoć.
 
Tvoj odani Rama

Ključne reči:

Jedan komentar

  1. Zahvalnost za ovakav Blagoslov.

Ovde napišite komentar ukoliko želite

Vaša adresa e-pošte neće biti objavljena. Neophodna polja su označena *